Thursday, July 10, 2008
unquestioned affection!
Halime shansheel. Her love for india is uncomparable to even the bygone freedom fighters that might have existed in this nation. Her passion and obession for india astonishes and reconfirms my faith that india ineed is heaven on earth. Shes from turkey and a huge or rather a humungous fan of 'vivek oberoi'. psst...! tell u a secret she came down to india for him. She met him at shoot of "misson istambul" in istambul, now u see the connection? nd yet again psst...! she also stars in the movie in a camio role as viveks wife. who's..............!!! ok i will not spoil the fun of the movie of the people who are reading this. So I am a 'star's friend'! :P
A star, yes she is. A star shining far away in the sky, glowing smiling in the dark. Her soul is free. She would find her peace sooner that later. Her innocence is captive. You see her dancing to bollywood numbers... u would sweat! its gets hot in there! :) she always complained that i never went with her for even one of those. Gosh! i was saved afterall... :)
well not that all she has written about me is true. Since she has written it I really could not out rightly reject that too! So i shall keep quite. Just the gesture of writing so heartfelt and so beautiful almost brought me to tears. but then i remebered 'tough guys don't cry'.. hehehhe! so i didn't.
for you my dear,
you shall always be close to my heart,
i shall always admire you for who you are,
i shall miss you too,
but i know, that you would come back too! :)
Friday, July 4, 2008
koi boley raam raam! koi khudae! (english translation/meaning)
http://www.nanaksarthath.co.uk/audio/ManinderSingh/2006-02-17/01%20-%20koee%20bolai%20raam%20raam%20koee%20khudhaae.mp3
http://www.youtube.com/watch?v=ayDuKOiRvWw
(please listen to any of these links first before starting to read first... )
Koi bole raam raam,
Koi khudaey,
Koi seva gusaeeyan,
Koi allaeh.
Kirpa thaarn raheen.
Koi hajj jaye,
Koi karey pooja,
Koi sir niwaye.
Koi bole raam raam,
Koi khudaey,
Koi sevagu saeeyan,
Koi allaeh.
Koi kahey hindu,
Koi banchey bisht,
Koi sur gind.
Koi bole raam raam,
Koi khudaey,
Koi sevagu saeeyan,
Koi allaeh.
Koi kateb,
Koi odeh neel,
Koi safedh.
Koi bole raam raam,
Koi khudaey,
Koi sevagu saeeyan,
Koi allaeh.
Jin Hukam pachataa,
Jin Prabh sahib ka,
Tin bhed jaata.
Kirpa thaarn raheen.
Some chant “raam raam”,
Some chant “khuda”
Some “sevagu saeeyan”
Some “allah”
Always bless me
Some go for “hajj”
Some indulge in “pooja”
Some bow their heads.
For,
Some chant “raam raam”,
Some chant “khuda”
Some “sevagu saeeyan”
Some “allah”
Some are called Hindu’s,
Some talk of going to heel,
Some search the heaven.
For ,
Some chant “raam raam”,
Some chant “khuda”
Some “sevagu saeeyan”
Some “allah”
Some read “books”
Some covert themselves in “blue”
Some covert the white,
For,
Some chant “raam raam”,
Some chant “khuda”
Some “sevagu saeeyan”
Some “allah”
One who acknowledges the “word”,
Would of the lord,
Know the secret.
Always bless me
Meaning:
People call the lord by different names. Ram, Khuda,
I heard this hyme when i was a kid. Last nite this hyme came to my mind out of nowhere, hence I heard it first thing in the morning. It has been a really peacefull day! :) truthfully saying i understood the meaning today. Its true with age you understand alot of things. listen to it. even if you don't get the words, you still would feel very peaceful. I tried translating the words for all my friends. Hope you all would appricite this hyme! God bless you all! :)